LinuxParty
"Tengo un montón de contenidos educativos libres en forma de conferencias de audio y texto, que me gustaría traducir a tantos idiomas como fuera posible. Quisiera también desea transcribir el audio y crear audiolibros. Ya hay varios voluntarios dispuestos a contribuir, pero necesito algo de software basado en web para gestionar todo el trabajo. Facebook ya está haciendo algo parecido, pero es sólo para su contenido. También he estudiado Damned Lies, que es parte del proyecto Gnome, pero no parece manejar el audio. ¿Existen otros proyectos de traducción de código fuente abierto por ahí, que yo pueda personalizar y aprovechar? " Enlaces:
Facebook is already doing something.
Damned Lies
Discusión en Slashdot.

Facebook is already doing something.
Damned Lies
Discusión en Slashdot.

-
Documentación
- Cómo calcular la distancia con el Horizonte.
- La paradoja de la escalera en el granero
- Biblioteca de Alejandría, Collection Manager.
- La Armada Invencible, Agosto de 1588
- Recorridos del Terror en Edimburgo.
- Los proyectos de digitalización de las grandes bibliotecas públicas se financian
- ¿Nos sobrevivirán nuestras creaciones digitales?
- El Manual de Linux, TutorialLinux, supera las 10.000 descargas.
- Adn.es - cesa sus actividades por no tener perspectivas de futuro
- Comparativa Alfresco vs Nuxeo (gestión documental libre)
- Gestiona fácil los documentos, con LogicalDoc (DMS).
- ¿Es lo mismo un Tutorial que un Manual?